Men - Tyva Men
Quốc ca của Tuva | |
Lời | Bayantsagaan Oohiy |
---|---|
Nhạc | Olonbayar Gantomir |
Được chấp nhận | Ngày 11 tháng 8 năm 2011[1] |
Quốc ca trước đó | Tooruktug Dolgay Tangdym |
Mẫu âm thanh | |
Men - Tyva Men |
"Ta là người Tuva" (tiếng Tuva: Мен – тыва мен, Men – tyva men) là quốc ca của Cộng hoà Tuva, một chủ thể liên bang của Nga. Nó được phổ nhạc bởi Olonbayar Gantomir và lời bởi Bayantsagaan Oohiy. Nó được công nhận chính thức bởi Đại Khural vào ngày 11 tháng 8 năm 2011, thay thế quốc ca cũ là "Tooruktug Dolgay Tangdym".[1][2][3]
Lời
[sửa | sửa mã nguồn]Tiếng Tuva
[sửa | sửa mã nguồn]Ký tự Kirin | Ký tự Latinh | Ký tự Mông Cổ | Chuyển tự IPA |
---|---|---|---|
Арт–арттың оваазынга |
Art–arttyñ ovaazynga |
ᠠᠷᠤ ᠳᠤ–ᠠᠷᠲᠤᠲᠤ ᠶᠢᠨ ᠣᠪᠠᠰ ᠤᠨᠭᠠ |
[art art.tɤŋ ɔ.ʋa.zɤn.ɢa ǀ] |
Tiếng Nga
[sửa | sửa mã nguồn]- Одолев перевал священный,
- Поднялся я, тувинец,
- Обрел из жизни кочевой
- лучшую долю я, тувинец.
- Припев:
- Я – тувинец,
- Сын гор с вечными снегами,
- Я – тувинка,
- Дочь страны серебряных рек.
- Припев:
- Мелодией хоомей и хомуса
- Разбудил эхом скалы я, тувинец,
- В колыбели младенца качая,
- Успокоил его плач я, тувинец.
- Припев
- С новогодним праздником Шагаа
- Весну встречаю я, тувинец,
- В летнюю ночь на играх шептался
- И нашел судьбу свою я, тувинец.
- Припев[5]
Tiếng Việt
[sửa | sửa mã nguồn]- Trên đỉnh đèo Ovaa linh thiêng,
- Ta đặt một hòn đá và cầu nguyện.
- Trên đỉnh núi thiêng Tandy, Sayan.
- Ta rải sữa trắng lên mặt đất – ta là người Tuva.
- Điệp khúc:
- Ta là người Tuva!
- Là con trai của những ngọn núi tuyết phủ trắng vĩnh cửu.
- Ta là người Tuva!
- Là con gái của những dòng sông bạc.
- Điệp khúc:
- Quê hương ta từ ngàn xưa,
- Đã được trời ban cho hạnh phúc
- Vang vọng bài hát của Khoomei.
- Ta đã bị mê hoặc - ta là người Tuva!
- Điệp khúc
- Như anh em trong một gia đình
- Như huynh đệ, như bằng hữu
- Ta khát khao được trỗi dậy.
- Ta khát khao đất nước đoàn kết. Ta là người Tuva.
- Điệp khúc
Tham khảo
[sửa | sửa mã nguồn]- ^ a b “Bản sao đã lưu trữ”. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 12 năm 2017. Truy cập ngày 9 tháng 2 năm 2020.
- ^ “Tuvan National Orchestra”. Bản gốc lưu trữ ngày 7 tháng 10 năm 2017. Truy cập ngày 9 tháng 2 năm 2020.
- ^ Песня "Мен Тыва Мен". Khakasia.com.
- ^ ЦА №32 (2011) Мен – тыва мен. Государственный гимн Республики Тыва
- ^ http://www.centerasia.ru/issue/2003/33/1708-pesnya-men-tiva-men.-nayti-vsetuvinskoe.html МЕН – ТЫВА МЕН. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН РЕСПУБЛИКИ ТЫВА. Центр Азии.